lesbiennepeg
- Un lit chaud
- 2 corps (préalablement lavés)
- 500 grammes de caresses (ou plus)
- 50 grammes de baisers (ou plus)
- 2 pamplemousses (grosseur à volonté)
-1 four préchauffé à feux doux
-4 mains
-deux langes
Préparation :
- Introduire les 2 corps dans un lit chaud avec 50 grammes ou plus de baisers
- Enduire la surface des corps avec 500 grammes ou plus de caresses
- Agitez, avec ménagement, les 2 pamplemousses, les faire dorer très légèrement sans les faire rougir
- Mettre les doights préalablement chauffé, dans le four à température ambiante.
- Manoeuvrer les doigts très délicatement en va et vient. Les sortir de temps à autre et la retourner, afin de contrôler la cuisson.
- Retirer les doigts avec légèreté
- Pour achever le gâteau, laissez macérer dans les mains ou essuyer le surplus avec la langue, le choix étant laissé à la cuisinière
- Laissez refroidir
Remarque :
-Ne pas omettre de recommencer fréquemment la recette afin d'en savourer chaque fois davantage le goût
Insultes, gros-mots et jurons en patois picard, chti et chtimi
Agosil : mal dégourdi
Andoulle : andouille
Babache : benêt ou joue d'un enfant
Bafiou, bafiousse : baveur, vaurien
Ballot : mal dégourdi
Balou : idiot
Biec-bos : (pic-vert) imbécile
Branque ed'thym : branche de thym
Con comme un ramon : Con comme un balai
Crignu : mal coiffé, mauvais caractère
Déloqu'té : débraillé
épeutnard ed'gardin : épouventail de jardin
Glou-bec : gourmet
Grand naque : malpropre
Huberlu : hurluberlu
Innochint : innocent
Manoqueux : pédant ou paresseux
Nez à mouke : nez à mouche
Nactieux ou nacque'cieux : difficile (pour la nourriture)
Nig'doulle : imbécile
Nonoche : simple d'esprit
Quervé (vieux) : ivrogne (vieux)
Satibleu ! : c'est un juron
Sauret d'étalache : personne très maigre
Tiête ed'sot : Tête de sot
Toutoule : fille un peu folle
yé cras comme aine brinque eud thym : il est maigrichon
ch'est un manoqueux ! : petit ,gringalet
museau d'tanche : tu ressemble à une tanche! le poisson...
eu'r remonte eut marone : se rabiller correctement
bite eud't'chien : tien min bite!!!
Ferm ed bouc tin nez y va querre ed din : ferme ta bouche ton nez va tomber dedans
mouc tin nez et dis bonjour à madame : meme traduction qu'au dessus
long brin ! longue crottt ! ( à quéqin qui va duchmin....)
court brin ! (à quéquin qu 'est susceptibbb)
i est sale comme un dépoureux d'église
Ché un craqlot, i a un cul comme deux éclats d'al
Ya un cul ,in diro deux gousses d'al dins in ne malette.Arvète,ch'est Marie toutoule !Espèce ed pizingue!brin din tes dints!Y est gros comme un fouan!y est dégourdi,in diro un'ne poule qui a trouvé un coutiau!Moqueux d' gins!
si vous aussi vous avez des expressions je les attends avec impatience
blague ch'ti
Si mon grand père rencontrait à l'estaminet des camarades avec une proéminence ventrale, il lui arrivait de demander :
- Quoqu'y t'arriv' ? In dirot qu'teu t'arrondis !
L'autre d'enchérir : Ché ch'eul bieure !
- Fé attintion jà ti. Teu pourros attrapeu ch'eul' maladie du boulingeu !
- Quoqu'ché cor' eud'cha ?
- Bin! T'as ch'eul'brioche qu'all'infle et ch'eul'baguett' qu'all' ramolie...
traduction
Qu'est-ce qui t'arrive ? on dirait que tu t'arrondis !
C'est la bière !
Fais attention à toi. Tu pourrais attraper la maladie du boulanger !
Qu'est-ce que c'est encore que ça ?
Eh bien ! Tu as la brioche qui enfle et la baguette qui se ramollit
Lire les commentaires textes
slt
c est tres beau et elle est tres belle